
回忆一下,最早接触木作是小学五年级。当时我需要一个弹弓的手柄,于是我开始尝试用姥爷的小军刀削切。直到近日,我仍然热衷于对木材各种表达的探索,不论是插电还是不插电,都在我的涉猎范围内。
因为我是一个人工作,所以有一些情况需要提前说明。大致上一周内会看两次邮件,所以有时候回复会慢一些。另外,工作的节奏也比较慢,我需要很多时间在生活以及家庭中,有时候留给动手的时间并不多。
我会不定期把作品发在 Ins、小红书等平台,并在我的私域提供购买入口,也支持提前预定,但需要联系我进行沟通。
如果一个系列的作品已经被全部预定,大概率第二年的这个时候我还会做一组相同的题材;也有可能我对这个内容失去热情,因此仍然需要联系我确认。
还是因为我的工作方式有别于传统商业生产,每一件作品都不同且数量不多,所以无法提供及时性购买。给喜欢的朋友说声抱歉。
I first came into contact with woodworking in the fifth grade. At the time, I needed a handle for a slingshot, so I began experimenting with carving using my grandfather’s small pocket knife. Up to this day, I remain deeply interested in exploring different expressions of wood, whether using powered tools or working entirely by hand.
Because I work alone, there are a few things worth noting in advance. I usually check emails about twice a week, so replies may sometimes be slow. My working pace is also relatively unhurried—I spend a great deal of time living, observing, and being with my family, which means the time I can devote to making is limited.
I share my work periodically on platforms such as Instagram and Xiaohongshu, and I provide purchasing access through my own private channels. Advance reservations are also possible, but they require direct communication with me.
If a series has been fully reserved, I will likely produce another group of the same theme around the same time the following year. That said, it is also possible that I may lose interest in revisiting the theme, so please contact me to confirm.
As my way of working differs from conventional commercial production—each piece is distinct and made in small numbers—I am unable to offer immediate purchases. My apologies to those who are interested.